1、商標標識所用外文要沒有姓氏的含義,一些國家的商標標識法規(guī)定,用姓氏名稱作為商標標識必須征得本人同意。如本人死去不久,則要征得其法定代表機構(gòu)或代理人的同意。我國有些商標標識所附英文恰巧就是外國人的姓氏名稱或有姓氏的含義。如“紫羅蘭”商標標識的英文“Violet”,“前進”商標標識的英文“Forward”,“鉆石”商標標識的英文“Diamond”,“天鵝”商標標識的英文“Swan”分別與英國人的威奧萊特、福沃特、戴蒙德和斯伍森的姓氏音相同或相近,這樣的商標標識在國外注冊時都遇到了困難,有的根本不能注冊商標。
2、不宜采用數(shù)字作為商標標識,以數(shù)字作為商標標識在許多國家認為其缺乏顯著特征,并且數(shù)字為全人類所共有而不應(yīng)歸某一生產(chǎn)者所獨占,因而不給商標標識注冊。有些國家很忌諱個別數(shù)字,如西方國家認為“13”是個不幸、兇險的數(shù)字,任何場合都盡量避開它。有一些國家的法律規(guī)定數(shù)字可作為商標標識注冊,但以該商標標識已經(jīng)廣泛使用或已出名成為名牌為條件。所以,為出口商品設(shè)計商標標識,最好不要采用數(shù)字作為題材。
3、商標標識的文字、圖形、顏色等應(yīng)避免有不好的含義有的國家商標標識法根據(jù)本國的風俗作了一些特殊規(guī)定,或者在習(xí)慣上忌用。出口商品的品牌商標標識設(shè)計,應(yīng)注意要和各地的社會文化傳統(tǒng)相適應(yīng),不要違背當?shù)氐娘L俗習(xí)慣和各國的宗教信仰,特別是各地的忌諱。